เกร็ดเล็กน้อยจาก SRW OG
เคยรู้บ้างไหมว่าชื่อพวกนี้มีความหมาย ไม่ได้ตั้งกันมั่ว ๆ นะครับ
แปลความหมายกันดีกว่า
Alt Eisen = เศษเหล็ก
Alt Eisen Reise = เศษเหล็กยักษ์
Weiss Ritter = อัศวินชุดขาว
Rein Weiss Rittter = อัศวินชุดขาวบริสุทธิ์
Aussenseiter = นอกคอก
Gespenst = ผี
Wild Wuerger = นกป่า
Wild Schwein = หมูป่า
Wild Falken = เหยี่ยวป่า
Blanche Neige = Snow-white
Aile Chevalier = อัศวินเหินหาว
Cerberus = สุนัขสามหัว
Ash Saver = เอ่อ ... คนเก็บขี้เถ้า
เป็นงัยกันบ้าง ข้างบนเป็นภาษา GER บ้าง FRA GREEK บ้างนะครับผม ฮุ ๆ ๆ งงดิ ๆ
Alt Eisen ทำมาจาก Gespenst Mk III
Weiss Ritter ทำมาจาก Gespenst Mk II
Huckebein Mk. II อ่อนกว่า Huckebein Mk. I แต่เสถียรกว่านะ
Valcione เป็นผู้หญิงแต่ Valsione เป็นหุ่นผู้ชาย ! ! ถูกสร้างมาคู่กัน (แต่ทำไมเห็นตัวเดียวนะ)
R1 ใช้ Fusion Engine แต่ R2 R3 ใช้ Tromium Engine
Alt Eisen มันแปลตรง ๆ ได้ว่า Old Iron น่ะครับ ถ้าจะพูดว่า เหล็กเก่าๆ มันก็เห่ย ๆ ยังงัยไม่รู้ มันต้องใส่อารมณ์ในการแปลนิดนึง 555 ถึงจะได้ว่าเศษเหล็กโบราณ :P
ส่วน Weiss Ritter เนี่ยมันก็อัศวินขาวแหละ แต่ใส่คำว่าชุดไปเท่ ๆ เท่านั้นเอง ฮุ ๆ ๆ
ปล ผมแปลขำ ๆ นะ อย่าซีเรียส ๆ
- Edit by Ivalice(25 มิ.ย. 2548-09:55:01)
Super Robot Wars
Games