เนื้อเพลง FMA : Hagane no Kokoro พร้อมคำแปลค่ะ

เอามาลงตามคำชวนของคุณแม่ลูเน่เหมือนเดิม ที่แปลเพลงนี้ก็เพราะเห็นเพื่อนหลายๆ คนชอบค่ะ ส่วนอีก 2 เพลงในอัลบั้มHAGAREN SONG FILE ~EDWARD ELRIC~ นั้น ยังไม่แปลดีกว่า (ขอแต่งฟิคก่อน เลยเดดไลน์มานานแล้ว ช่วงนี้ยิ่งโดนคุณแม่ลูเน่ว่า ว่าทำอย่างอื่นนอกจากดองฟิคกับดู FMA ไม่เป็นอยู่+ +)



ps. เรื่องจากเราไม่มีโฮสต์ก็เลยไม่สามารถเอาเพลงมาแจกได้ ขอโทษด้วยนะคะ T T









Hagane no Kokoro : หัวใจเหล็กกล้า

HAGAREN SONG FILE ~EDWARD ELRIC~ : Track 03







エド:

Ed :



とりもどしてみせる

torimodo shite miseru

จะเอากลับมาให้ดู



掴むのさ この手で

tsukamu no sa kono te de

จะคว้าเบื้องหลังของรอยยิ้มและน้ำตา



微笑みと 涙の後を

hohoemi to namida no ato wo

กลับมาด้วยมือนี้





アル:

Al :



わかってるその気持ち

wakatteru sono kimochi

ผมเข้าใจความรู้สึกนั้นดี



だから 心配 なんだ

dakara shinpai nanda

ถึงได้เป็นห่วง



一緒だよ どんな時でも

isshou da yo donna toki demo

ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะอยู่เคียงข้างพี่







ウィンリィ:

Winry :



遠くはなれていても

tooku hanarete ite mo

ถึงจะอยู่ไกลกัน



想い伝わる

omoi tsutawaru

ก็อยากจะบอก



そんな気がしてるの

sonna ki ga shiteru no

ว่าฉันรู้สึกแบบนี้







エド / アル / ウィンリィ:

Ed / Al / Winry (chorus ) :



鋼のこころ 一人づつ

hagane no kokoro hitorizutsu

พวกเรามีจิตใจของเหล็กอยู่



想う気持ちは違っても

omou kimochi wa chigatte mo

แม้ความรู้สึกนึกคิดจะต่างกัน



思いやりは確かだから

omoi yari wa tashika dakara

แต่ความตั้งใจที่จะทำนั้นเป็นความจริง



いつだって信じていれる

itsudatte shinjite ireru

ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็เชื่อแบบนี้







鋼のこころ 僕たちは

hagane no kokoro bokutachi wa

จิตใจเหล็กของพวกเรานั้น



なくしたものおおいけれど

nakushita mono ooi keredo

มีสิ่งที่ต้องสูญเสียไปเยอะ



だからこそ強くなれる

dakara koso tsuyoku nareru

ถึงได้เข้มแข็งขึ้น



絆 強く深いから

kizuna tsuyoku fukai kara

ด้วยสายสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้น







エド:

Ed :



ホントはわかってるさ

honto wa wakatteru sa

จริงๆ แล้วก็รู้ดี



お前がそばにいなきゃ

omae ga soba ni inakya

ว่าต้องมีนายอยู่ใกล้ๆ



俺一人じゃ何も出来ない

ore hitori ja nanimo dekinai

แค่ฉันคนเดียวทำอะไรไม่ได้แน่ๆ







アル:

Al :



いつも一緒にいるよ

itsumo isshou ni iru yo

ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมก็จะอยู่กับพี่



すべて分かち合おう

subete wakachiaou

และจะร่วมแบ่งเบา



喜びも 悲しみさえも

yorokobi mo kanashimi sae mo

ความสุขและความเศร้าทั้งหมดของพี่







ウィンリィ:

Winry :



包んであげるいつも

tsutsunde ageru itsumo

พวกเธอช่วยโอบกอดฉัน



やさしさで

yasashisa de

อย่างอ่อนโยนเสมอ



でもちょっとさみしい

demo chotto samishii

แต่ก็ยังรู้สึกเหงานิดๆ







エド / アル / ウィンリィ:

Ed/Al/Winry (chorus ) :



鋼のこころ 流れてく

hagane no kokoro nagareteku

จิตใจของเหล็กค่อยๆ ไหลไป



時間は残酷だけれど

jikan wa zankoku da keredo

แม้ห้วงเวลาจะโหดร้ายก็ตาม



重なる想い確かなら

kasanaru omoi tashika nara

ถ้าความรู้สึกที่ได้แบกรับนั้นคือความจริง



いつだって進んで行ける

itsudatte susunde yukeru

ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะก้าวต่อไป







鋼のこころ 希望さえ

hagane no kokoro kibou sae

หัวใจของเหล็กนั้น แม้เหมือนจะเป็นโชคชะตา



失うような 運命でも

ที่ต้องสูญเสียกระทั่งความหวังไป





一緒なら乗り越えられる

isshou nara nori koerareru

แต่ถ้าไปด้วยกันละก็ จะต้องผ่านไปได้แน่ๆ



絆 強く深いから

kizuna tsuyoku fukai kara

เพราะสายสัมพันธ์ของพวกเราแน่นแฟ้นและแข็งแกร่ง









エド :

Ed :



やさしさが秘めた想いが

yasashisa ga himeta omoi ga

ความรู้สึกอันแสนอ่อนโยนที่เก็บเอาไว้



その力与える

sono chikara ataeru

จะมอบพลังนั้นให้







エド / アル / ウィンリィ:

Ed / Al / Winry (chorus ) :





鋼のこころ 一人づつ

hagane no kokoro hitorizutsu

พวกเรามีจิตใจของเหล็กอยู่



想う気持ちは違っても

omou kimochi wa chigatte mo

แม้ความรู้สึกนึกคิดจะต่างกัน



思いやりは確かだから

omoi yari wa tashika dakara

แต่ความตั้งใจที่จะทำนั้นเป็นความจริง



いつだって信じていれる

itsudatte shinjite ireru

ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็เชื่อแบบนี้











鋼のこころ 僕たちは

hagane no kokoro bokutachi wa

จิตใจเหล็กของพวกเรานั้น



なくしたものおおいけれど

nakushita mono ooi keredo

มีสิ่งที่ต้องสูญเสียไปเยอะ



だからこそ強くなれる

dakara koso tsuyoku nareru

ถึงได้เข้มแข็งขึ้น



絆 強く深いから

kizuna tsuyoku fukai kara

ด้วยสายสัมพันธ์อันแน่นแฟ้น







Translated by : Hikaru Metallium : 01/ 01/ 05






Japanese Music Music

ร่วมแสดงความเห็น

ติดต่อเรา