แปล SEED คอมมิค ที่พี่ kumagift แจก
จากกระทู้ http//www.gamer-gate.net/bbs/view.php?id=9471
มือใหม่ คงแปลผิดพอสมควร ยินดีรับคำติทุกประการ ^^
เรียงตามช่องขวาไปซ้ายนะ (อ่านแบบญี่ปุ่น)
1.
Athrun: คิระเหรอนั่น!
Kira: อัสรัน!
A: หยุดเถอะ! วางดาบซะ!!พวกเราไม่ใช่ศัตรูกันนะ!ทำไมพวกเราต้องมาสู้กันด้วย ทำไมโคดิเนเตอร์อย่างนายต้องมาสู้กับพวกเราด้วย!
K: อัสรัน....
2.
A: คิระ!ทำไมนายถึงอยู่ฝ่ายกองทัพโลก!
K: ผมไมได้อยู่กองทัพโลกนะ!แต่ว่า เพื่อนๆของผมอยู่บนยานลำนั้น!
3.
K: ทำไมนายถึงไปเข้าข้างฝ่าย natural!
A: นายตะหาก ทำไมถึงไปอยู่ฝ่ายZAFT!ทำไมถึงต้องทำสงครามด้วย!นายเองไม่ใช่เหรอที่เป็นคนพูดว่าเกลียดสงครามอะไรนั่นยังงั้นแล้ว ทำไมนายยัง...?!
4.
3ปีก่อน ที่ดวงจันทร์
A: ไอ้ที่เชื่อมกับ 280Eน่ะ มันต้องเป็น 529Gไม่ใช่เรอะ? นี่!ดูในแผนภาพสิ!
คิระ ยามาโตะ 13ปี
K: ไม่เห็นจะรู้เรื่องเลย......นั่นน่ะ....
5.
A: ก็เพราะชอบพูดอย่างนั้นน่ะ.....จริงๆแล้วไม่ใช่ว่าไม่เข้าใจหรอก คิระน่ะทั้งๆที่เข้าใจ แต่ไม่พยายามทำเองตะหาก รีบๆแก้ตรงนี้ซะ! ทำด้านซ้ายให่มันเสร็จๆซะ!
K: อือ....
อัสรันน่ะ ถนัดแล้วก็ชอบเรื่องละเอียดๆแบบนี้
A: ไม่ใช่ตรงน้าน!
แบบว่า ต้องชอบน่ะแหละถึงจะทำงานยุ่งๆละเอียดๆแบบนี้ได้สำเร็จ
ในบรรดาวิชาที่โรงเรียน ผมน่ะเกลียดวิชาประกอบMicroUnit ที่สุด
อีก 3 วันก็จะต้องส่ง ดังนั้นนักเรียนระดับท๊อปอย่างอีสรันก็เลยมาช่วย
6.
K: ถ้าเป็นอัสรันล่ะก็ต้องเขียนอักษรบนเม็ดข้าวได้แน่เลย
A: หา? อะไรนะ?
K: ไม่รู้จักข้าวเหรอ? ก็พืชที่นำมาหุงข้าวไง
A: ไม่ใช่ ข้าวน่ะรู้จักหรอก กินด้วย แต่ว่า ทำอะไรกับข้าวนะ?
K: ตัวอีกษรไง
A: หา?
K: ก็ดูเหมือนจะมีคนที่สามารถ สลักตัวอีกษรเล็กๆเป็นประโยคบนเม็ดข้าวได้อยู่ด้วยนะ
A: เรื่องที่คิระพูด ไม่เห็นจะรู้เรื่องเลย
K: ถ้าเป็นอัสรันล่ะก็ รู้สึกว่าต้องทำได้สำเร็จแน่
A: อะไรกัน?
K: เปล่า ไม่มีอะไรหรอก
A: แล้วที่เขียนแบบนั้นน่ะ มีความหมายอะไรน่ะ?
K: เอ...ก็..
Anime