บทแปล Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE ตอนที่ 15 - 16

โดนเจ้านายเร่งมา ว่ารีบๆแปลได้แล้ว T_T

นี่ปั่นสุดชีวิตเลยนะนี่

ตอนจะโพสต์ดันเครื่องแฮงก์อีก....ดีนะที่แปลแล้วเซฟทุก 4-5 บรรทัด ม่ายงั้น....เอื๊อก

/me เลขามาแปะบทแปล



=============

CHAPTER 15

=============



2

ชุนเหนียง: อย่าเที่ยวระรานใครๆเขาไปทั่วไม่ได้เรอะไง!



ชุนเหนียง: แก ไอ้ลูกงี่เง่า!!



เชารัน: เด็กผู้หญิงเหรอ?



ลูกชายเหลียงปัง: ชุนเหนียง!!





3

ลูกชายเหลียงปัง: แกว่าใครเป็นไอ้ลูกงี่เง่าหา!!



ชุนเหนียง: แล้วคิดว่าไอ้หน้าโง่แถวนี้มีคนอื่นนอกจากแกอีกรึไง?



ลูกชายเหลียงปัง: แก....!



ทหาร: สามหาว!



ทหาร: ท่านเป็นถึงบุตรชายท่านเหลียงปัง เจ้าเมืองเหลียงเฟยแห่งประเทศโคเรียเชียวนะ!

(Ryanban หมายถึง เจ้าเมือง มั้ง พอดีตอนอ่านวิบูลย์กิจเค้าแปลว่า "เหลียงปัง")



ชุนเหนียง: เฮอะ ถึงจะบอกว่าเป็นเหลียงปัง

แต่ว่าจนกระทั่งก่อนหน้านี้หนึ่งปีเจ้านั่นก็เป็นแค่หมอมนตราเร่ร่อนเท่านั้นเอง



ลูกชายเหลียงปัง: แกบังอาจดูถูกอะโบจิ...!

(Aboji แปลว่า พ่อ)



ลูกชายเหลียงปัง: แกไม่รู้รึไงว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าแกต่อต้านเหลียงปัง!

ชุนเหนียง!!





4

ลูกชายเหลียงปัง: แกจะต้องได้รับบทเรียนที่สาสม!

ฝากไว้ก่อนเหอะแก!



เชารัน: เป็นอะไรรึเปล่า?



ซากุระ: ไม่เป็นไร

ขอบคุณ



ไฟย์ : โอ๊ะ...

พอเรามาถึงปุ๊บก็ก่อเรื่องวุ่นปั๊บเชียวนะนี่...



โมโคน่า: เชารันเจ๋งไปเลย!

ลูกเตะเหินหาว!



คุโรงาเนะ: อะไรกันวะ?





5.

เชารัน: อ๊ะ!



เชารัน: ข้าขอโทษ สินค้าเหล่านี้....



โมโคน่า: โมโคน่าก็จะช่วยด้วย...!



ชาวบ้าน: ว้าก!

มันจูสีขาวนั่นพูดได้! (มันจู - ซาลาเปา)



ไฟย์ : เฮ้ คุโรปิน ช่วยเก็บบ้างสิ....



คุโรงาเนะ: อ๋า?? น่ารำคาญจริงโว้ย...





6

ชาวบ้าน: พวกนั้นทำตามใจชอบอีกแล้ว



ชาวบ้าน: ถ้าเพียงแต่อเมนโอซ่าจะมาที่เมืองนี้เร็วๆหละก็...



ชุนเหนียง: ชุดประหลาด!





7

ไฟย์ : อ๊า ฮ่าๆๆๆๆๆ... เธอบอกว่าประหลาดแน่ะ...

ชุดของคุโรรินน่ะ!!



โมโคน่า: คุโรงาเนะประหลาด



คุโรงาเนะ: ถ้าข้าประหลาด พวกเจ้าก็ประหลาดเหมือนกันน่ะแหละเฟ้ย!



ชุนเหนียง: พวกเจ้า...

หรือว่าจะเป็นไปได้!!



ชุนเหนียง: มาทางนี้!



เชารัน: อ๊า!

รอก่อน!



ไฟย์ : ดูเหมือนว่าพวกเรามีธุระยุ่งอีกแล้วสินะ เนอะ?

ขอตัวก่อนนะ!



โมโคน่า: โมโคน่ากำลังจะตกแล้ว!



คุโรงาเนะ: น่ารำคาญฉิบ...!





8

เชารัน: อะ...เอ่อ ที่นี่คือ....



ชุนเหนียง: บ้านข้า



เชารัน: แล้วทำไมจู่ๆถึง....



ชุนเหนียง: พวกเจ้าไม่มีอะไรจะพูดรึไง?









9

เชารัน: เอ๋ เอ๋?



ชุนเหนียง: ไม่มีเลยเหรอ!?



เชารัน: ง่า ก็...

พวกเราเพิ่งมาถึงที่ประเทศนี้เองนะ แล้วก็เจอเจ้าเป็นคนแรกที่แหละ...



ชุนเหนียง: พวกเจ้าไม่มีของอะไรเลยจริงๆเหรอ!?



โมโคน่า: สู้ๆ!

เชารัน!!



เชารัน: ข้าคิด

ว่า....

ไม่...



ชุนเหนียง: จริงสิ พอนึกดูดีๆแล้วเด็กคนนี้ก็ไม่น่าจะเป็นอเมนโอซ่าไปได้หรอก



ซากุระ: อาาเมนโอซ่า?





10

ชุนเหนียง: อเมนโอซ่าคือเหล่าสายลับที่ถูกส่งออกมาจากหน่วยปกครองส่วนกลางของประเทศ



ชุนเหนียง: ถ้าหากว่ามีเหลียงปังคนใดที่ปกครองเมืองแล้วหลงใหลในอำนาจ แสวงหาผลประโยชน์ส่วนตน หรือไม่ให้ความเป็นธรรมกับประชาชน



ชุนเหนียง: พวกเขาจะเดินทางไปเพื่อจับตาดูและจัดการ





11

โมโคน่า: หมายถึงมิโตะ โควมง!!



เชารัน: มิโตะ?



โมโคน่า: ท่านโควมงคนแรกเป็นคนโปรดของยูโกะหละ!



ชุนเหนียง: ข้าสงสัยมานานแล้ว

ไอ้เจ้านั่นมันตัวอะไรกันน่ะ!?

ทำไมมันจูถึงพูดได้ด้วย?



โมโคน่า: โมโคน่าคือโมโคน่า!!



ไฟย์ : แหมๆ ก็คิดซะว่าเป็น mascot ก็แล้วกัน...

ไม่ก็ idol?



โมโคน่า: โมโคน่าเป็น idol



ไฟย์ : งั้น เจ้าก็คิดว่าพวกข้าคือพวกอเมนโอซ่าที่ว่านั่นสินะ เอ่อ...



ชุนเหนียง: ชุนเหนียง





12

ไฟย์ : ชุนเหนียงจัง

ข้าชื่อไฟย์

คนนี้คือเชารันคุง



ไฟย์ : ส่วนเธอคือซากุระจัง

และนั่นคือคุโรปุ



โมโคน่า: คุโรปุ



คุโรงาเนะ: ข้าชื่อคุโรงาเนะโว้ย!!



ไฟย์ : งั้น เจ้าต้องการให้อเมนโอซ่ามาที่นี่เพราะเหลียงปังคนนี้เป็นคนเลว?



ชุนเหนียง: เลวมาก!



ชุนเหนียง: และก็เพราะมัน...โอโมนิถึงได้....

(Omoni แปลว่า แม่)







13

ไฟย์ : นั่นเสียงลมเหรอ?



ชุนเหนียง: อย่าออกไปนะ!!





14

15





16

ไฟย์ : ลมนั่นไม่ได้เกิดจากธรรมชาติ





17

ชุนเหนียง: เหลียงปังนั่นแหละ!

มัน....เป็นคนทำ!!





18

ลูกชายเหลียงปัง: สำเร็จรึเปล่าขอรับ!

อะโบจิ!!



เหลียงปัง: สำเร็จ





19

เหลียงปัง: เจอเวทย์มนตราของเหลียงปังแห่งเมืองเหลียงเฟยเข้าเป็นไงบ้างล่ะ!



ลูกชายเหลียงปัง: แต่ พวกมันเป็นใครกันนะอะโบจิ?

พวกมันคืออเมนโอซ่าจริงๆเหรอ!?





20

เหลียงปัง: ต่อให้เป็นอเมนโอซ่าตัวจริงก็เหอะ



เหลียงปัง: ตราบเท่าที่ข้ายังมีสิ่งนี้อยู่ ข้าก็ไม่มีวันพ่ายแก่ใคร





- Edit by Mojiจัง(20 ต.ค. 2546-03:30:46)

- Edit by Mojiจัง(20 ต.ค. 2546-04:07:20)
Anime

ร่วมแสดงความเห็น

ติดต่อเรา